2006-07-14
geschrieben hat das der Herr Troi
Wie die russische Quelle des Scepticist Inquirer berichtet, hätte der Text von Pink’s erstem Hit ursprünlich ganz anders lauten sollen, nämlich:
My man is coming home /
so I better get this dinner started /
I’ll cook him up, I’ll cook him up.
Durch die ironische Überhöhung der klassische-subversiven Hausfrauenhaltung hätte Kritik an den herrschenden normativen Gesellschaftszuständen geübt werden sollen. Bei den Fokusgruppentests sei der ursprünglich geplante Text jedoch entweder aufgrund mangelender Englisch- oder Kontextkenntnisse jedoch völlig durchgefallen.
So neue Mann, so die befragten Testhörerinnen, verlange zwar kein Abendessen, sei jedoch nicht dazu zu bewegen, sein Lieblingscomputerspiel zugunsten welcher Party auch immer zu verlassen.
Dieser Beitrag gehört zu der/den Kategorie/n ehrlich, newsupdate.
RSS2 Kommentarfeed zu diesem Beitrag: RSS 2.0
Trackback-Link zu diesem Beitrag: Trackback






2006-07-15 um 0:32
Ob diese Nachricht auch stimmt? Man weiß ja nicht ganz genau, bei den russischen Nachrichtendiensten…
2006-07-15 um 0:32
Obwohl sich die Zeiten ja geändert haben.
2006-07-15 um 0:34
Die Belegung der Quellen dürfte überhaupt schwierig werden, va bei fremdsprachigen Seiten. Daher halte ich es in diesem Fall für allemal klüger, auf Hyperlinks zu verzichten - gut gemacht, Herr Troi.
2006-07-15 um 0:38
Ich denke, ich werde mich auch einige eurer Meinungen über den neuen Mann anschließen und eines Tages vielleicht selbst einen verkörpern.