<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Englische Kontaktanzeigen dechiffrieren</title>
	<atom:link href="http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/</link>
	<description>wir sind ehrlich treu.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Apr 2010 11:45:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Von: Michelle</title>
		<link>http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/comment-page-1/#comment-58935</link>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 09:22:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/#comment-58935</guid>
		<description>Die Dechiffrierung der Muttersprache hat schon so ihre eigenen T&#252;cken wie die folgenden Beispiele zeigen. Wer kann sie &#252;bersetzen?

attraktiv = dunkelblond, mittelgro&#223;, vollschlank
charmant = selbstgef&#228;lliger Schleimer
familienorientiert = klassischer Stubenhocker mit Pascha-All&#252;ren
fr&#246;hlich = schwerer Trinker
gebildet = kann lesen und schreiben
gem&#252;tlicher Teddyb&#228;r = fett, h&#228;&#223;lich und behaart
junggebliebener Mittvierziger = Fr&#252;hrentner
kr&#228;ftig = fett
m&#228;nnlich = ausgepr&#228;gte R&#252;ckenbehaarung, schwitzt sehr stark
phantasievoll = perverser W&#252;stling 
sensibel = weinerlich
S&#252;dl&#228;nder = klein, haarig, cholerisch
vielseitig interessiert = notorischer Fremdg&#228;nger
z&#228;rtlich = Sexmuffel, vermutlich impotent</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die Dechiffrierung der Muttersprache hat schon so ihre eigenen T&#252;cken wie die folgenden Beispiele zeigen. Wer kann sie &#252;bersetzen?</p>
<p>attraktiv = dunkelblond, mittelgro&#223;, vollschlank<br />
charmant = selbstgef&#228;lliger Schleimer<br />
familienorientiert = klassischer Stubenhocker mit Pascha-All&#252;ren<br />
fr&#246;hlich = schwerer Trinker<br />
gebildet = kann lesen und schreiben<br />
gem&#252;tlicher Teddyb&#228;r = fett, h&#228;&#223;lich und behaart<br />
junggebliebener Mittvierziger = Fr&#252;hrentner<br />
kr&#228;ftig = fett<br />
m&#228;nnlich = ausgepr&#228;gte R&#252;ckenbehaarung, schwitzt sehr stark<br />
phantasievoll = perverser W&#252;stling<br />
sensibel = weinerlich<br />
S&#252;dl&#228;nder = klein, haarig, cholerisch<br />
vielseitig interessiert = notorischer Fremdg&#228;nger<br />
z&#228;rtlich = Sexmuffel, vermutlich impotent</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: liedtext</title>
		<link>http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/comment-page-1/#comment-58924</link>
		<dc:creator>liedtext</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 21:40:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/#comment-58924</guid>
		<description>Gute &#220;bersetzung, finde auch, dass man sich bei einigen Formulierungen schon selbst verr&#228;t. 40ish = 49 ist &#252;brigens auch gut, haha ;) 

Drum sag ich ja immer, immer selbst formulieren und keinen Standardschmarrn verwenden, dann verr&#228;t man sich nicht gleich.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gute &#220;bersetzung, finde auch, dass man sich bei einigen Formulierungen schon selbst verr&#228;t. 40ish = 49 ist &#252;brigens auch gut, haha <img src='http://www.ehrlichtreu.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Drum sag ich ja immer, immer selbst formulieren und keinen Standardschmarrn verwenden, dann verr&#228;t man sich nicht gleich.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Tony</title>
		<link>http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/comment-page-1/#comment-49923</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 08:03:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/#comment-49923</guid>
		<description>danke f&#252;r die kleine dechiffrierung... jetzt kanns losgehen mit englischer kontaktsucher :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>danke f&#252;r die kleine dechiffrierung&#8230; jetzt kanns losgehen mit englischer kontaktsucher <img src='http://www.ehrlichtreu.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: michaela</title>
		<link>http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/comment-page-1/#comment-49395</link>
		<dc:creator>michaela</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 15:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ehrlichtreu.org/2008/03/23/englische-kontaktanzeigen-dechiffrieren/#comment-49395</guid>
		<description>denke mal, bei kontaktanzeigen von maennern siehst auch nicht anders aus...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>denke mal, bei kontaktanzeigen von maennern siehst auch nicht anders aus&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
